<del id="21g11"><b id="21g11"></b></del><thead id="21g11"><b id="21g11"></b></thead>
    <thead id="21g11"><option id="21g11"></option></thead>

  1. 亚洲中文字幕无码亚洲人成影院,亚洲欧美日韩国产另类丝瓜,免费人成再在线观看视频,麻豆视频一区二区三区,五月天伊人久久大香线焦,国产欧美亚洲精品第一页,国内一区二区福利,无码免费毛片手机在线一
    首頁 > 新聞中心

    英語翻譯中增加詞句法的技巧是什么

    來源:譯銘翻譯

    作為當今世界的通用語言,英語的重要性不言而喻。我國現在從小學三年級就要求學習英語,高考、考研、考博等都要通過英語考試。那么,學好英語很重要的一點,就是會翻譯英語,怎么翻譯英語才能夠得到較高的質量呢?這里主要介紹增加詞句法,那么,增加詞句法在使用的時候,有什么技巧呢?

    眾所周知,英語和漢語,這兩種語言所代表的背后的思維的方式、語言的習慣。所以,候翻譯的時候需要在一個句子里面增加一些原句中沒有提到的,但語意里面有的確隱含了的意思的詞語、長短句等,這樣才能較為準確地把原文所隱藏的意義表達清楚。不過,這種增加詞句法技巧,主要是用在漢譯英的題目中。

    大家都很容易理解,我們在日常使用漢語的時候,為了方便,多會將主語省略。而英語卻相反,它的主語在句子中的地位比較重要,所以在漢譯英的時候,你需要根據上下文語境,把省略的主語補上去,否則,句子就會不完整。當然,有少部分英語句子里面是本來沒有主語/主句的,比如大家常見的“There be”句型,還有就是被動語態。這些當然在翻譯的時候,就另當別論了。

    英語翻譯中增加詞句法的技巧是什么

    此外,在連詞、名詞、冠詞等的使用方法上,漢語和英語有著較大的出入。比如,在英語里面,代詞是非常常用的,當在文章中談及各種人體器官,某人所有物,或者與某人相關的事物時,你必須要在其前面加上物主代詞。所以,以此推理,在漢譯英的題目中,你要在適當的地方增加物主代詞。而反過來,在英譯漢的題目中,你就需要刪減相應的物主代詞。

    又比如說,連詞在英語句子中地位同樣重要,詞和詞,句子和句子之間的銜接及邏輯關系都需要用連詞來表示。這與漢語是有相當大的不同的,因為漢語一般把這種銜接隱藏在上下文的語境中,或者專門說一句既帶著上句,又沾著下句的短話,或小段,即所謂的“承上啟下”句/段。另外,漢語中通過語序的調整,也可以達到銜接的目的。所以,在做漢譯英方面的題目時,你就需要按照英語的規則,補充適合的連詞,比如“Although”,“Though”等等。

    再比如說,比較容易忽略的比較小的詞——冠詞、介詞。在漢語中,我們無論說“一個蘋果”還是說“一個香蕉”,都用的“一個”,上面兩次提到的都沒有差別。但是英語不同,它有不定冠詞“A”、“An”、“The”,后面接的不同名詞,以及整體語意都決定這前面使用哪一種冠詞。

    總而言之,增詞法在漢英互譯的考試中運用的比較多,其掌握方法雖然看起來有點復雜,但實際操作起來,大部分人還是可以成熟掌握的,希望這個方法可以對你有用。


    上一篇:俄語翻譯的四大技巧是什么?

    主站蜘蛛池模板: 国产精品28P| 久本草在线中文字幕亚洲| 久久综合伊人中文字幕| 亚洲av色在线播放一区| 色综合久久天天| 日韩中文日韩中文字幕亚| 日韩深夜A级无码免费视频| 99久久伊人精品波多野结衣| 岛国无码av不卡一区二区| 久久亚洲国产中文精品一区二区| 亚洲欧美日韩国产高清一区 | av片在线观看| 欧美亚洲国产一区二区三区| 国产无套乱子伦精彩是白视频| 狼狼狼色在线精品视频免费| 他缓慢而有力的撞着视频| 日韩AV免费网址无码| 亚洲成av人无码中文字幕| 久久狼人AV五月天| 一本丁香综合久久久久不卡网站| 18精品无码国产电影| 免费观看交性大片| 免费国产黄网站在线| 搡老女人老熟妇HHD| 好男人视频在线观看| 国产高清精品在线91| 久久精品水蜜桃AV综合天堂| 中文无字幕一本码专区亚洲| 人妻中文字幕无码专区$| 久久91亚洲精品中文字幕| 一本无码手机在线| 国产色婷婷精品综合在线| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 亚洲日韩乱码中文字幕| 好爽毛片一区二区三区四| 99精品视频只99有精品| 亚洲AV人无码激艳猛片服务器| 日本一区二区在线| 色两性网欧美| 亚洲国产精品欧美久久| 中文字幕亚洲无线码|