<del id="21g11"><b id="21g11"></b></del><thead id="21g11"><b id="21g11"></b></thead>
    <thead id="21g11"><option id="21g11"></option></thead>

  1. 亚洲中文字幕无码亚洲人成影院,亚洲欧美日韩国产另类丝瓜,免费人成再在线观看视频,麻豆视频一区二区三区,五月天伊人久久大香线焦,国产欧美亚洲精品第一页,国内一区二区福利,无码免费毛片手机在线一
    首頁 > 新聞中心

    正規(guī)北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

    來源:譯銘翻譯

    隨著市場上的翻譯公司越來越多,很多人在選擇翻譯公司的時候經(jīng)常被一些不正規(guī)的翻譯公司忽悠,結(jié)果翻譯出的文件錯誤百出,只能重新再尋找翻譯公司進行翻譯。正規(guī)的翻譯公司有著嚴謹?shù)捻椖抗芾砹鞒蹋旅嫖覀兙蛠碚f說正規(guī)北京翻譯公司的項目管理流程。

    1、接稿

    一般專業(yè)的翻譯公司都有自己固定的客戶,翻譯的內(nèi)容和數(shù)量也相對穩(wěn)定。客戶先通過客戶經(jīng)理遞交材料,此時翻譯工作由接待部接稿,然后,將稿件按內(nèi)容的專業(yè)性質(zhì)分發(fā)給專職翻譯或兼職翻譯。

    2、翻譯

    專職翻譯或兼職翻譯收到稿件后,開始利用trados等翻譯工具進行翻譯。根據(jù)翻譯的內(nèi)容不同以及翻譯人員對稿件的熟練程度等原因,每天翻譯量也會有不同。

    正規(guī)北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

    3、校對

    翻譯人員返回稿件后,由校對人員進行校對。在一般公司,翻譯人員也負責(zé)校對的工作。校對的工作需要非常仔細,因為這是質(zhì)量管控的重要一步,有些公司會分一校和二校,就是說要校對兩次。

    人工翻譯的過程中,即使是老翻譯也不能只做一次就提交給客戶,必須經(jīng)過至少一次的校對。如果是翻譯分級級別比較高的內(nèi)容,必須要有外籍校對或者二次校對。這既是對自己的翻譯負責(zé),也是對用戶負責(zé)。

    4、排版

    校對好的文件直接交給排版人員進行排版,排版人員根據(jù)客戶的要求對稿件進行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。

    5、終審

    這一步一般由項目經(jīng)理完成,檢查一下譯文的術(shù)語統(tǒng)一性和最顯而易見的錯誤。終審后,項目經(jīng)理就直接把稿件發(fā)給客戶。


    上一篇:如何才能做好小語種翻譯工作?

    主站蜘蛛池模板: 97国产无线乱码在线观看| 狠狠婷婷色五月中文字幕| 国产亚洲人成网站在线观看| 亚洲va中文字幕| 亚洲人jizz日本人| 91亚洲精品高清久久久| zyz玖玖资源站免费中文| 91麻豆亚洲精品无码网站| 99re视频热这里只有精品 光棍影院 | 国产精品成人久久久久三级午夜电影| 亚拍一区 在线视频系列| 亚洲中文中字无码| 亚洲综合成人av在线| 亚洲欧美在线中文字幕不卡| 欧美人与动ZOZO| 水蜜桃无码国产精品| 美女视频性感网站黄色| 国产精品天干在线观看| 精品久久久久中文字| 亚洲成成品网站源码中国有限公司| 欧美日韩国产码高清| 18禁午夜宅男成年网站| 国产色欲婬乱免费看| 国产成人精品无码片区在线观看| 久久伊人五月天论坛| 国产亚洲精品bt天堂精选| 国产亚洲精品成人a v久久影院 | 午夜亚洲国产91| 最近手机2019中文字幕免费看| 国产一级 片内射视频播| 国产一在线| 国产午夜片无码区在线播放| 你懂的视频在线一区二区| 国产AAAAA女高潮免费视频| 精久国产av一区二区三区孕妇| 欧美色综合精品视频在线| 天天摸日日摸狠狠添| 亚洲天堂视频一区| 国产精品一久久香蕉国产线看| 影音先锋中文字幕人妻| 色老久久精品偷偷鲁一区|