新聞中心
2025翻譯行業(yè)發(fā)展報告審定專家:AI時代,翻譯行業(yè)持續(xù)增長
來源:譯銘翻譯
近年來,隨著人工智能技術的迅猛發(fā)展,翻譯行業(yè)屢屢被貼上“夕陽產業(yè)”的標簽,甚至有人認為機器翻譯將徹底取代人工翻譯。近日,在2025中國翻譯協(xié)會年會上發(fā)布的《2025中國翻譯行業(yè)發(fā)展報告》和《2025全球翻譯行業(yè)發(fā)展報告》(后合稱“行業(yè)報告”)卻揭示了不同的趨勢——翻譯行業(yè)不僅沒有沒落,而是在持續(xù)增長,且呈現(xiàn)出多元化特點。
行業(yè)規(guī)模持續(xù)擴大,智能翻譯企業(yè)數(shù)量逐年“翻番”
行業(yè)報告審定專家,傳神語聯(lián)網網絡科技股份有限公司副總裁閆栗麗在接受中國網專訪時指出,無論是全球還是中國市場,翻譯企業(yè)無論是產值、企業(yè)數(shù)量還是人才規(guī)模均保持了穩(wěn)定增長。閆栗麗強調,“翻譯行業(yè)并不像界傳聞所說在沒落,或是因為人工智能的出現(xiàn),人工翻譯就完全被取代。”
機器翻譯和人工智能技術相關的翻譯企業(yè)數(shù)量激增是一大顯著趨勢。報告顯示,2021年至2024年,國內以人工智能翻譯為主營業(yè)務的企業(yè)數(shù)量幾乎每年翻一番,2023年為839家,2024年已增長至1545家。同時,2024年,九成以上翻譯企業(yè)有意愿布局人工智能技術,44.5%的企業(yè)已經采取行動積極布局人工智能業(yè)務板塊。
以傳神語聯(lián)為例,作為深耕智能語言服務領域的行業(yè)領軍企業(yè),基于自主研發(fā)的人工智能技術基座,構建了多語種、多場景的高效翻譯服務解決方案。據(jù)介紹,公司為全球客戶提供涵蓋文檔翻譯、網站本地化、多媒體翻譯等一站式語言服務解決方案,深度參與行業(yè)智能化轉型實踐,持續(xù)推動翻譯行業(yè)智能化變革加速發(fā)展。
業(yè)務類型多樣化,翻譯行業(yè)邊界不斷拓展
閆栗麗提到,如今的翻譯行業(yè)已超越傳統(tǒng)的筆譯和口譯范疇,服務類型持續(xù)擴展,包括翻譯工具/軟件開發(fā)、語言相關咨詢服務、翻譯人才培訓、本地化服務、技術協(xié)作等20余種。
隨著中國企業(yè)“出海”浪潮的興起,國際業(yè)務需求也在增加。“來自海外客戶的訂單比例在提高,涉及的語種也在增加。”閆栗麗表示,“這不僅限于經濟領域,文化交流、娛樂行業(yè)的翻譯需求同樣旺盛。”
從業(yè)人員數(shù)量增長,專業(yè)級譯員需求增加
報告顯示,2024年中國翻譯企業(yè)中翻譯從業(yè)人員已增至680多萬人,其中專職譯員數(shù)量增至103.1萬人,專職數(shù)量較2023年同比增長8.1%。“這說明行業(yè)的需求在增長,而非萎縮。”閆栗麗指出,社會上流傳“人類翻譯被AI取代”的說法并不準確,我們看到,專業(yè)級譯員的需求反而在增加,行業(yè)的“蛋糕”總體而言是在變大、變強的。
翻譯行業(yè)的未來:服務需求驅動,AI賦能而非取代
閆栗麗認為,翻譯行業(yè)的生命力取決于市場需求。“只要跨語言交流的需求存在,翻譯行業(yè)就不會消失。”她強調,人工智能技術的發(fā)展為翻譯行業(yè)帶來了新的機遇與挑戰(zhàn)。正如行業(yè)報告揭示,積極擁抱人工智能技術的翻譯企業(yè)正在技術研發(fā)方面持續(xù)加大投入,推動行業(yè)技術升級。
在閆栗麗看來,“智能技術對于翻譯行業(yè)而言,是一種賦能關系。它本質上是一種新質生產力,不僅促進了行業(yè)整體效率的提升,更推動了翻譯產業(yè)向更高質量、更高層次的發(fā)展方向轉型升級。”



返回列表
網站首頁
筆譯翻譯
筆譯翻譯
電話咨詢